domingo, 20 de diciembre de 2009

Mi adorado país, México, cuenta con treinta y dos estados preciosos. Tres de ellos son los que tienen mayor densidad de problación, mayor industrialización, mayores comunicaciones, mayores compañias, etc y éstos son: la ciudad de México, Monterrey, Guadalajara.

Pero, ¿porque estos estados se vuelven como ciudades capitales? ¿Porque las áreas mas industrializadas están concentradas ahi? A que se debe este fenómeno? ¿Cuál es la diferencia entre estos tres estados y los otros veinte y nueve restantes?

Me preguntaba yo el porque del retraso de los otros estados? Porque este retraso es tan notorio? Porque a la mayoria de las personas en México no le gusta mucho invertir tiempo en la lectura de todo tipo de libros. Y me contestaba a mi misma: Puede ser porque no conocen como o dónde conseguir libros con titulos tan sencillos y sugestivos como "Como mejorar la fachada de mi casa" "Como confeccionar utensilios para mi cocina" "Como preparar mis examenes" "Como mejorar mis oportunidades de trabajo" etc

Creo que uno de los detonantes de estas diferencias se debe a que la población tiene mejores accesos a la educación. Y, una buena educación hace uso de recursos materiales tales como maestros preparados, bibliotecas bien equipadas, recursos bibliográficos suficientes y profesionales que no todos los estudiantes tienen acceso a ellos, laboratorios, material bibliográfico conformado principalmente por material extranjero, y por lo tanto, escrito en otros idiomas.

Es por estas y algunas otras razones que estas tres grandes ciudades han avanzado a pasos agigantados haciendo uso del idioma Ingles.

El auge y la importancia del conocimiento de dicho idioma adquiere ahora una mayor intensidad.

Es por eso que nuestro trabajo profesional se enfoca en la traducción de libros de especializacion tales como medicina, ingenieria electrica, psicología, enfermeria, veterinaria, ínformatica, ciencias sociales, humanidades, musica, cocina nacional e internacional (chefs), manufaturación de productos y un sin fin de otros temas al igual que ofrecemos servicios de interpretacion en todo México y, finalmente, damos clases de Ingles y de Español a extranjeros.

Como muestra de nuestro trabajo de traducción del Inglés al Español lea el siguiente texto:

BEING LOVED AND BEING HATED
By John Piper de Gospel Translations site:
http://gospeltranslations.org/wiki/Being_Loved_and_Being_Hated

What I Pray for in Missions Week
I will try to be sensitive in the way I give the details of this story. A few name and detail changes to protect the innocent. It comes from an e-mail that I received in this past year after speaking outside the state.

I had finished my second talk to this group, stressing the sovereignty of God in suffering and even martyrdom. One of the women at the conference (call her Mary) discovered that evening that a friend she had not seen for 10 years (call her Rachel) was staying in adjacent conference housing. They reconnected. Rachel told Mary that 10 years ago, when they went their separate ways, she moved to France (not the real European country), met and married an ex-Muslim, now turned Christian (call him Ahmed). They had come back from France 3 years ago.

SER AMADO Y SER ODIADO.
Por lo que oro en Semana de las Misiones
Voy a tratar de ser sensitivo en la manera en que proporciono los detalles de la historia. Nombres y detalles se han cambiado para proteger a los inocentes. Había terminado mi segunda predicación a este grupo enfatizando la soberanía de Dios en el sufrimiento e incluso en el martirio. Una de las mujeres en la conferencia (llamémosle Mary) descubrió esa tarde que una amiga que no había visto los últimos 10 años (digámosle Raquel) estaba en la casa contigua a la conferencia. Se volvieron a contactar hace tres años.

Puedes consultar el texto traducido (si ya fué publicado) en:

http://gospeltranslations.org/wiki/Being_Loved_and_Being_Hated